J'y grimpais et des chevaux de feu m'entraînaient vers le soleil - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

J'y grimpais et des chevaux de feu m'entraînaient vers le soleil - Übersetzung nach russisch

КНИГА ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «ОТКРЫТИЕ», ВЫПУСКАЕТСЯ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ «АСТ»
L'Afrique des explorateurs : Vers les sources du Nil
  • Сэмюэл Бейкер]], акварель XIX века, изображённая на задней обложке книги

J'y grimpais et des chevaux de feu m'entraînaient vers le soleil.      
Взобрался на нее и пылающие кони понесли меня к солнцу.
де-юре         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «СОГЛАСНО ПРАВУ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ФАКТО (Q712144) — «НА ПРАКТИКЕ»
De jure; De iure; Де юре
de jure ; de droit
де-факто         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «НА ПРАКТИКЕ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ЮРЕ (Q132555) — «ПО ПРАВУ»
Де факто; De facto; De-facto
de facto, de fait

Definition

Дары данайцев
(книжн.неодобр.) коварные дары, приносимые с предательской целью. Выражение из "Илиады": в легенде греки взяли Трою, соорудив огромного деревянного коня и подарив его троянцам. Внутри коня был спрятан отряд воинов.

Wikipedia

Исследование Африки. К истокам Нила

«Исследование Африки. К истокам Нила» (фр. L'Afrique des explorateurs : Vers les sources du Nil; англ. The Exploration of Africa: From Cairo to the Cape) — иллюстрированная монография, выпущенная в 1991 году и посвящённая европейскому исследованию Африки. Она была написана французским африканистом и историком Анн Гугон и опубликована в карманном формате издательством Éditions Gallimard в качестве 117-го тома в их коллекции Découvertes (известной как Abrams Discoveries в США, New Horizons в Великобритании и «Открытие» в России). Книга легла в основу документального фильма «Тайна источников Нила» (фр. Le Mystère des sources du Nil), выпущенного в 2003 году.

В 1994 году в той же серии (в качестве 216-го тура) вышла другая книга Гугон «По дороге в Тимбукту. Исследователи Африки» (фр. L'Afrique des explorateurs : Vers les sources du Nil), которая вместе с «Исследованием Африки. К истокам Нила» образуют «минисерию», посвящённую исследователям Африки.